可搭配書籍
第001-114講請買
日本語(淡江大學核心日文教材)
https://24zz.com/b.htm?0010010237
中文書 , 淡江大學外語學院日本語文學系 , 致良 , 出版日期: 1998-10-15
優惠價: 79 折, 174 元 放入購物車 試閱
本書乃專為淡江大學「核心日文」學習者所設計之教本,也是國立教育廣播電台「早安日語」的初級日語指定教材。除課堂學習外,亦可利用各課之「練習」自修。全書共二十課,以「文型」為主軸,涵蓋初級... more
第115-205講請買早安日語進階教材(上)
https://24zz.com/b.htm?0010220332
中文書 , 佐伯真代 致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-03-15
優惠價: 79 折, 198 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。... more
第206-331講請買早安日語進階教材(下)
https://24zz.com/b.htm?0010240311
中文書 , 佐伯真代,致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-11-05
優惠價: 79 折, 237 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。另售書加3片CD,可由讀者自行練習,以增強聽力及熟悉日語發音。...... more
第115-205講請買早安日語進階教材(上)(書+3CD)
https://24zz.com/b.htm?0010250642
中文書 , 佐伯真代 致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-03-15
優惠價: 79 折, 553 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。另外還附上3片CD,可由讀者自行練習,以增強聽力及熟悉日語發音。...... more
第206-331講請買早安日語進階教材(下)(書+CD)
https://24zz.com/b.htm?0010240308
中文書 , 佐伯真代,致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-11-05
優惠價: 79 折, 593 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。另外還附上3片CD,可由讀者自行練習,以增強聽力及熟悉日語發音。...... more
上課筆記
【練習】
練習2
例:
パーティーに出席なさいますか。
いいえ、出席しません。
する_なさる。:尊敬語
1、その使い方を説明なさいましたか。
いいえ、しませんでした。(説明しませんでした。)
2、春休みに旅行なさいましたか。
いいえ、旅行しませんでした。旅行しなかった。
3、日曜日に橋本さんにお電話なさいましたか。
いいえ、電話しませんでした。
電話しなかった。しませんでした。しなかった。
日曜日に:時間
橋本さんに:対象
電話する:打電話
4、休みの日にも(重疊,在這樣的時間也。。。。)勉強なさいますか。
いいえ、しません。
休みの日にはしません。
にも:在這樣的時間也。
現在形:表示一種習慣。
日本語もわかりますか。
回答句中も變為は,表針對對方問句,強調
日本語はわかりません。
も變為は:針對對方問句 ,不存在時。
練習3 謙譲語
お・ご+動詞連用形+する
例:社長さんを送る
a:社長さんをお送りいたしましょうか。由我來送社長回去吧。
b:はい、お願いいたします。拜託您了。
此句是a代替b送社長的場合。
1、先生に伝える
2、妹さんに日本語を教える
3、案內狀を書く
4、皆さんに話す。
1、先生にお伝えいたしましょうか。
はい、お願いいたします。
2、妹さんに日本語をお教えいたしましょうか。
はい、お願いいたします。
3、案內狀をおかきいたしましょうか。
はい、お願いいたします。
4、皆さんにお話いたしましょうか。
はい、お願いいたします。
練習4
例:お父さんはいらっしゃいますか。
はい、父はおりますが、
1、いつ行けばよろしいですか。什麼時候去好呢。
いつでもいいです。(いつでも結構です。)
じゃ、來週の水曜日に參ります。
行けば:いくの仮定形
參ります:いくの謙譲語
2、私は來年の春、こちらへ參ります。
そのとき、よろしくお願いいたします。
いいえ、こちらこそ(哪裡哪裡)。
參ります:來るの謙譲語
そのとき:到時候。
3、遠慮しないで、召し上がってください。
はい、いただきます。
めしあがる:食べる飲むの尊敬語。
いただきます:食べる飲むの謙譲語。
いただきます:還是もらうの謙譲語
4、日本へおいでになって、何をなさるつもりですか。
日本語の勉強をしたい(說話者心中的想法)と思いますが(發音不可以上揚)。
おいでになる:いく、くるの尊敬語。
と思います:想法。
たい:希望の助動詞
動作動詞の連用形+たい。
勉強したい。
食べたい。
したい。
話したい。言いたい。
名詞が+ほしい
お金がほしい。
ダイヤモンドがほしい。
【日本いろいろ】——お盆(おぼん)
在日本的一年中,在夏季將近時(8月15日左右),全國都會放假一週左右,而這時離家在外的人都會聚集到家鄉團聚,一起掃墓,供養祖先。這就是日本最著名的傳統民間節日--孟蘭盆節(お盆 おぼん)。
盂蘭盆節是日本的傳統節日,又稱"魂祭"、"燈籠節"、"佛教萬靈會"等,原是追祭
祖先、祈禱冥福的日子,現已是家庭團圓歡樂的節日。由於孟蘭盆節是僅次於黃金週假日的最長的一段休假,許多人回家省親,所以這一時期回故鄉的列車和公路十分擁擠,我們常常可以在這時期的報紙或雜誌上看到「全民族大移動」(みんぞくだいいどう)這個詞。
日本有的地方,為了供祖先在天之靈,在河裡放置燈籠隨波逐流,或者在黃瓜和茄子上插一雙兩股相連的簡易筷子來供養,成為夏季日本的一大風景。
日本是個舉行祭祀活動很多的國家。夏季,各地都舉行祭祀活動,其中京都的「祈園祭祀」和青森的「乃布達祭祀」是最有名的。在孟蘭盆節的晚上,人們頭上箍著一條擰緊的毛巾,穿著統一的日式單衣,扛著轎子,或者合著音樂拍子,跳孟蘭盆舞。
此外,在夜晚的街道兩旁排列著許多小吃攤子和遊戲攤子,有撈金魚的網子,棉花糖和洋洋釣球遊戲(用小鉤釣起拋在海中的汽球,五、六歲小孩子玩的一種遊戲)等,營造出一種獨特的氛圍。這些小攤往往被人們稱為夜營店或露天攤。同時,還會有盛大的焰火晚會。
「お盆」又叫做「盆正月」,它和新年一樣具有新的開始意義,在「お盆」的時候給平日承蒙照顧的親屬、朋友、同事、上司贈送禮物的風俗在日本很盛行。與新年的贈品「お歳暮」相対,叫做「お中元」。有的地方把這種風俗叫做「盆歳暮」「盆節供」「盆禮」「盆見舞」等等。這種送禮的習慣,可以說是盂蘭盆節的「生御魂」的風俗的延伸,不僅是給父母送禮物,更廣泛地擴展到了親朋好友、同事領導的範圍。衣物、食品、玩具等日常用品都可以用來表達對對方的關心與慰問。
歡迎和我一起交流收藏!
訂閱或是收藏都非常歡迎!
也歡迎寫信給我
幫我拍拍手提供一些建議
或鼓勵都會讓我非常開心
更加有動力寫出下一篇有用的文章喔!
請幫忙按一下讚鼓勵吧