可搭配書籍
第001-114講請買
日本語(淡江大學核心日文教材)
https://24zz.com/b.htm?0010010237
中文書 , 淡江大學外語學院日本語文學系 , 致良 , 出版日期: 1998-10-15
優惠價: 79 折, 174 元 放入購物車 試閱
本書乃專為淡江大學「核心日文」學習者所設計之教本,也是國立教育廣播電台「早安日語」的初級日語指定教材。除課堂學習外,亦可利用各課之「練習」自修。全書共二十課,以「文型」為主軸,涵蓋初級... more
第115-205講請買早安日語進階教材(上)
https://24zz.com/b.htm?0010220332
中文書 , 佐伯真代 致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-03-15
優惠價: 79 折, 198 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。... more
第206-331講請買早安日語進階教材(下)
https://24zz.com/b.htm?0010240311
中文書 , 佐伯真代,致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-11-05
優惠價: 79 折, 237 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。另售書加3片CD,可由讀者自行練習,以增強聽力及熟悉日語發音。...... more
第115-205講請買早安日語進階教材(上)(書+3CD)
https://24zz.com/b.htm?0010250642
中文書 , 佐伯真代 致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-03-15
優惠價: 79 折, 553 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。另外還附上3片CD,可由讀者自行練習,以增強聽力及熟悉日語發音。...... more
第206-331講請買早安日語進階教材(下)(書+CD)
https://24zz.com/b.htm?0010240308
中文書 , 佐伯真代,致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-11-05
優惠價: 79 折, 593 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。另外還附上3片CD,可由讀者自行練習,以增強聽力及熟悉日語發音。...... more
上課筆記
【課文會話】
大下:知っていますか。スーパーのレジ袋が有料になったんですよ。
中村:そうそう、新聞で読みました。それで、いくらなんですか。
大下:あの角の店では一枚五円とられました。
中村:そうですか。スーパーだけじゃないんですね。
大下:ええ、お弁當屋さんも発泡スチロールなどは使ってはいけないそうです。
中村:あんな化學製品を使い捨てにしてばかりいると、環境によくないですね。
大下:私はできるだけ、自分の袋を持って行くようにしているんです。
中村:マイバッグですね。でも、お店によっては嫌われることもあるでしょう。
大下:そうそう、萬引きを捕まえにくくなるらしいんです。
中村:なるほど、この問題、なかなか簡単に解決できませんね。
大下:それに、袋だけじゃありませんからね。野菜や肉が入っているトレイもすごい量 でしょう。
中村:ビニールやポリエチレンをできるだけ使わない生活する方法を考える時ですね。「地球に優しく」ですよ。
【重點概述】
(1)傳聞助動詞:「そうだ」
接續:用言、助動詞終止形之後
意義:表示直接或間接得到消息。「據說...」,「 聽說...」。
例句:図書館は來週から8時半に開くそうだ。(聽說圖書館從下周開始8:30開館。)
(2)「...てばかりいる」
接續:動詞連用形之後
意義:表示頻繁地進行某一行為,而對於該行為說話人是不滿意的。「老是...」,「一味...」。
例句:本を読んでばかりいないで、時には運動しなさい。(不要老是看書,有時也要活動活動。)
(3)「によっては」
接續:體言之後
意義:表示根據前述內容也有出現後項情況的時候。「根據...有時...」,「根據...也...」。
例句:場合によっては、スケジュールは変更するかもしれない。(根據情況,日程有可能變更。)
(4)推量助動詞「らしい」
接續:體言、形容動詞詞干和動詞、形容詞、助動詞終止形之後。
意義:表示說話人依據客觀事物的狀態、事實、跡象或傳聞進行的客觀推測和委婉斷定。常和「どうも」「どうやら」呼應使用。
例句:これはどうも張さんが書いた文章らしいです。(總覺得這是小張寫的文章。)
【宿題】
日漢互譯:
1、春には、この辺りはかなり賑やかだそうです。
2、私はいつも母に叱られてばかりいます。
3、儘管同是中國話,但因地區不同,發音差異很大。(同じ、地方、発音)
4、這一帶夜裡似乎很清靜。(この辺、らしい)
答案:
1、據說春天時這一帶相當熱鬧。
2、我老是挨母親的罵。
3、同じ中國語であっても、地方によっては発音が大変違っている。
4、この辺は夜は靜からしいです。
大下:知っていますか。スーパーのレジ袋が有料になったんですよ。
中村:そうそう、新聞で読みました。それで、いくらなんですか。
大下:あの角の店では一枚五円とられました。
中村:そうですか。スーパーだけじゃないんですね。
大下:ええ、お弁當屋さんも発泡スチロールなどは使ってはいけないそうです。
中村:あんな化學製品を使い捨てにしてばかりいると、環境によくないですね。
大下:私はできるだけ、自分の袋を持って行くようにしているんです。
中村:マイバッグですね。でも、お店によっては嫌われることもあるでしょう。
大下:そうそう、萬引きを捕まえにくくなるらしいんです。
中村:なるほど、この問題、なかなか簡単に解決できませんね。
大下:それに、袋だけじゃありませんからね。野菜や肉が入っているトレイもすごい量 でしょう。
中村:ビニールやポリエチレンをできるだけ使わない生活する方法を考える時ですね。「地球に優しく」ですよ。
【重點概述】
(1)傳聞助動詞:「そうだ」
接續:用言、助動詞終止形之後
意義:表示直接或間接得到消息。「據說...」,「 聽說...」。
例句:図書館は來週から8時半に開くそうだ。(聽說圖書館從下周開始8:30開館。)
(2)「...てばかりいる」
接續:動詞連用形之後
意義:表示頻繁地進行某一行為,而對於該行為說話人是不滿意的。「老是...」,「一味...」。
例句:本を読んでばかりいないで、時には運動しなさい。(不要老是看書,有時也要活動活動。)
(3)「によっては」
接續:體言之後
意義:表示根據前述內容也有出現後項情況的時候。「根據...有時...」,「根據...也...」。
例句:場合によっては、スケジュールは変更するかもしれない。(根據情況,日程有可能變更。)
(4)推量助動詞「らしい」
接續:體言、形容動詞詞干和動詞、形容詞、助動詞終止形之後。
意義:表示說話人依據客觀事物的狀態、事實、跡象或傳聞進行的客觀推測和委婉斷定。常和「どうも」「どうやら」呼應使用。
例句:これはどうも張さんが書いた文章らしいです。(總覺得這是小張寫的文章。)
【宿題】
日漢互譯:
1、春には、この辺りはかなり賑やかだそうです。
2、私はいつも母に叱られてばかりいます。
3、儘管同是中國話,但因地區不同,發音差異很大。(同じ、地方、発音)
4、這一帶夜裡似乎很清靜。(この辺、らしい)
答案:
1、據說春天時這一帶相當熱鬧。
2、我老是挨母親的罵。
3、同じ中國語であっても、地方によっては発音が大変違っている。
4、この辺は夜は靜からしいです。
歡迎和我一起交流收藏!
訂閱或是收藏都非常歡迎!
也歡迎寫信給我
幫我拍拍手提供一些建議
或鼓勵都會讓我非常開心
更加有動力寫出下一篇有用的文章喔!
請幫忙按一下讚鼓勵吧