可搭配書籍
第001-114講請買
日本語(淡江大學核心日文教材)
https://24zz.com/b.htm?0010010237
中文書 , 淡江大學外語學院日本語文學系 , 致良 , 出版日期: 1998-10-15
優惠價: 79 折, 174 元 放入購物車 試閱
本書乃專為淡江大學「核心日文」學習者所設計之教本,也是國立教育廣播電台「早安日語」的初級日語指定教材。除課堂學習外,亦可利用各課之「練習」自修。全書共二十課,以「文型」為主軸,涵蓋初級... more
第115-205講請買早安日語進階教材(上)
https://24zz.com/b.htm?0010220332
中文書 , 佐伯真代 致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-03-15
優惠價: 79 折, 198 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。... more
第206-331講請買早安日語進階教材(下)
https://24zz.com/b.htm?0010240311
中文書 , 佐伯真代,致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-11-05
優惠價: 79 折, 237 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。另售書加3片CD,可由讀者自行練習,以增強聽力及熟悉日語發音。...... more
第115-205講請買早安日語進階教材(上)(書+3CD)
https://24zz.com/b.htm?0010250642
中文書 , 佐伯真代 致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-03-15
優惠價: 79 折, 553 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。另外還附上3片CD,可由讀者自行練習,以增強聽力及熟悉日語發音。...... more
第206-331講請買早安日語進階教材(下)(書+CD)
https://24zz.com/b.htm?0010240308
中文書 , 佐伯真代,致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-11-05
優惠價: 79 折, 593 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。另外還附上3片CD,可由讀者自行練習,以增強聽力及熟悉日語發音。...... more
上課筆記
【文型】
1. これは田中さんが書かれた本です。
2. 昨日頭が痛くて早く帰らせていただきました。
3. 急ぎますので、土曜日までに送っていただけませんか。
4. 日本には何日までご滯在ですか。
5. 田中さんは今年の夏アメリカへ行くようです。
6. 期末試験は範囲が広くて難しいようです。
7. 試験に合格するように一生懸命勉強します。
8. 來月転勤することになりました。
【文型解説】
1. 這是田中先生寫的書。
2. 昨天頭有點痛, 所以就早點回家了。
3. 因為急著要, 能請你在星期六之前幫我送來嗎?
4. 日你在日本要待到幾號呢?
5. 田中先生今年夏天好像要去美國。
6. 期末考範圍很大, 好像會很難。
7. 為了能考試及格, 拚命地唸書。
8. 下個月我將調職。
【會話】
(一)(初めて(副詞)先生に會った()ときのあいさつ)
森 :始めまして。私(自我介紹時,用完整的わたくし說法)は森と申します。
林先生:ああ、日本から來られた森さんですね。始めまして。森さんはどのくらい(大約多久)台灣に(後面停留的狀態,所以用に 而不用で )滯在するつもりですか。
森 :來月の末まで滯在するつもりです。それまで、この學校の図書館を利用させて(使役用法)いただきたいんですが(下揚的語調)。
林先生:はい、どうぞ。自由に(連用形)利用してください。
(二)(友人に引っ越す(搬家)ことを話す)
佐藤:來週引っ越すことになりました。
蔡 :そうですか。今のアパートはよくないの(形式名詞)ですか。
佐藤:そうでもないのですが、ちょっと遠くて(有理由、原因的意義,非主觀)會社まで時間がかなり(副詞,相當、頗。。)かかるものですから。
蔡 :じゃあ、今度のアパートはどうですか。
佐藤:そんなに広くはないのですが、會社から近いし(並列助詞,同時之意)、買い物もとても便利ですから、気に入っています。気に入(い)る,喜歡,中意 等等之意。
蔡 :そうですか。
佐藤:どうぞ、遊びに(表示目的,連用形)いら(口語中,省略了促音和拗音)してください。
蔡 :はい、ありがとうございます。
【會話解説】
(一)(第一次見到老師的寒暄語)
森 :初次見面。敝姓林。
林老師:啊,是從日本來的森先生是吧!初次見面。森先生預計在台灣待多久呢?
森 :我打算待到下個月底。在這期間我希望能夠使用這個學校的圖書館。
林老師:好的。請您自由使用。
(二)(告訴友人要搬家的事)
佐藤:我下星期要搬家。
蔡 :這樣啊,現在的公寓不好嗎?
佐藤:不是的,因為有點遠,到公司要花很多時間。
蔡 :那麼,這次的公寓如何?
佐藤:雖然不大,但離公司近,買東西也很方便,所以我很滿意。
蔡 :噢,是嗎。
佐藤:歡迎你來玩。
蔡 :好的,謝謝。
歡迎和我一起交流收藏!
訂閱或是收藏都非常歡迎!
也歡迎寫信給我
幫我拍拍手提供一些建議
或鼓勵都會讓我非常開心
更加有動力寫出下一篇有用的文章喔!
請幫忙按一下讚鼓勵吧